Sunday, 19 June 2016
Monday, 18 April 2016
Sunday, 10 April 2016
قصة بائعة الكبريت The Little Match-Seller
قصة بائعة الكبريت The Little Match-Seller
قصة الفتاة بائعة الكبريت هي قصة قصيرة أبدع فيها الشاعر والأديب الدنماركي هانس كريستيان أندرسن. وتروي القصة حكاية فتاة صغيرة ماتت وهي غارقة في هذيانها. وقد صدرت القصة لأول مرة في عام 1845. وقد اقتبست عنها افلام ورسوم متحركة وموسيقى تلفزيونية.
:The little girl with the matchsticks
is a short story by Danish poet and author Hans Christian Andersen. The story, about a dying child's dreams and hope, was first published in 1845. It has been adapted to various media, including an animated short film and a television musical
كاتب القصة :
كتب هذه القصة الكاتب (هانس كريستيان أندرسن) و التي يحكي فيها عن معاناة فتاة ماتت، بينما كانت تعاني قسوة البرد والجوع،وقد لاقت هذه القصة إعجاباً من جميع فئات الناس بعد أن تم إصدارها في عام 1845 . تبدأ حكاية بائعة الكبريت في ليلة عيد رأس السنة، حيث تتساقط الثلوج، والجو القارس يعم الشوارع، كانت هناك طفلة صغيرة مسكينة عارية الرأس، فقدت حذاءها القديم الكبير بينما كانت تسير في الشارع، الذي استعارته من والدتها، وأكملت سيرها حافية القدمين، كانت هذه الفتاة الصغيرة تجوب الشوارع، وتسير فيها ؛ لكي تقوم ببيع أعواد الثقاب (الكبريت) آملةً أن يحزن عليها أحد ما، ويشتري منها، ولكن لم تصادف ولا حتى شخص واحد، حيث كانت تشعر بالبرد، ومعدتها كانت خاوية، وحبات الثلج تتناثر على شعرها الطويل الأشقر، وعندما أحست الفتاة بالتعب، جلست في زاوية بين منزلين، وأخذت تسترق الأنظار من النوافذ، وتنظر إلى الناس الذين يحضرون طعام العيد، ولم تكن تستطيع الرجوع إلى منزلها، فقد تتعرض للضرب من قبل والديها ؛ لأنها لم تأت بأي قطعة نقود، وعادت خاوية اليدين، تجمدت يدا هذه الفتاة الصغيرة ؛ بسبب البرد الشديد، فقامت بإشعال عود ثقاب، وأحاطته بيدها حتى تشعر بالدفء، وعلى الضوء الخافت من عود الثقاب هذا، تراءى لها بأنها جالسة أمام مدفئة كبيرة حديدية، والنار تشتعل فيها ؛ فينتشر الدفء ويعم المكان، فمدت ساقيها ؛ لتدفئهما، لكن عود الثقاب انطفئ، واختفى ما رسمته أمامها من أحلام، وبقي طرف عود الثقاب مشتعلاً، فأشعلت به عوداً ثانياً، فاشتعل وأضاء ما حولها ؛ فتراءى في مخيلتها مائدة طعام، عليها ديك رومي مشوي تفوح منه رائحة زكية، ثم انطفأ اللهيب، فأشعلت آخر، فتخيلت نفسها جالسة تحت شجرة ميلاد، أجمل بكثير من التي امتلكها جيرانها في السنة الماضية، ثم انطفأ عود الثقاب، ووجدت نفسها تنظر إلى النجوم المتلألأة في السماء، وفجأة سقطت إحدى النجمات من السماء راسمة خطاً من الشهب، فقالت بينها و بين نفسها: بأن أحدا قد مات، لأن جدتها العجوز كانت تقول لها، إذا سقطت نجمة، فهذا يعني أن روحاً تصعد إلى السماء، ثم أنارت عود ثقاب آخر، فتخيلت جدتها واقفة وسط الأضواء، راضية سعيدة، كانت جدتها حنونة، وتعامل الفتاة الصغيرة معاملة رقيقة، وما إن رأتها الصغيرة حتى صرخت : جدتي، جدتي، خذيني إليك قبل أن ينطفئ العود،إني أعلم أنكِ ستختفين، كما أختفت المدفئة، والديك الرومي، وشجرة الميلاد، وسارعت الصغيرة إلى إشعال بقية أعواد علبة الثقاب عبر حكها بالحائط، لكي تتخيل جدتها فترة أطول، فاقتربت الجدة من الصغيرة المسكينة، وأحاطتها بين ذراعيها، وطارتا معاً إلى السماء، فلم تعد الصغيرة تشعر لا بالبرد ولا بالجوع، ثم انطفأت كل الأعواد، و قد كانت بائعة الكبريت ممدة بين زاويتي المنزلين، بخديها المحمرين، وبسمتها الجميلة على فمها، وقد ماتت إثر البرد في المساء الأخير من السنة، وعندما طلع النهار، ورأى الناس جثتها الممدة، قالوا: يا لها من فتاة صغيرة حزينة، أرادت الدفء ؛ لكن في الحقيقة، لم يعرفوا بأنها نالت الدفء طوال حياتها . لم تكن النهاية حزينة بالنسبة لبائعة الكبريت، بل كانت نهاية سعيدة، لأنها صعدت إلى السماء مع جدتها، تاركة وراءها الكبريت، والبرد الشديد، والجوع .
;Story writer
。(1846) Hans Christian Andersen
On a cold New Year's Eve, a young, poor girl tries to sell matches in the street. She is already shivering from cold and early hypothermia. Still she is afraid to go home, because her father will beat her for not selling any matches. She shelters in a nook and sits down.
The girl lights the matches to warm herself. In their glow she sees several lovely visions, including a Christmas tree and a holiday feast. The girl looks skyward and sees a shooting star; she then remembers her dead grandmother saying that such a falling star means someone is dying and is going to Heaven. As she lights the next match, she sees a vision of her grandmother, the only person to have treated her with love and kindness. She strikes one match after another to keep the vision of her grandmother alive for as long as she can.
After running out of matches the child dies, and her grandmother carries her soul to Heaven. The next morning, passers-by find the child dead in the nook and feel pity for her, although they had not shown kindness to her before her death. Andersen intended this to be a happy ending, as the girl is happy in
Heaven with her grandmother and God, never to suffer in poverty again
المصدر :ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
Friday, 8 April 2016
Friday, 11 March 2016
Tuesday, 8 March 2016
اسهل طريقة لعمل البسيمة Basima sweet
اسهل طريقة لعمل البسيمة Basima sweet
:Ingredients
.1Cup of Flour
.1Cup of Sugar
.1/2Cup of Vegetable Oil
.3/4Cup of milk
.Two Eggs
.1and 1/2 Teaspoon of Baking Powder
.1and 1/2 Cup of Coconut
Ingredients Syrup
.1Cup of sugar
المقادير:
كوب دقيق.
كوب السكر.
1/2 كوب الزيت النباتي.
3/4 كوب حليب.
بيضتان.
معلقة ونصف بكينج باودر.
كوب ونصف جوز الهند.
مكونات الشيرة:
كوب سكر.1/2 كوب ماء.
Subscribe to:
Posts (Atom)